留学在线 2020-08-05 00:00
英国留学口译专业就业前景如何?有什么优势院校呢?想要去英国留学的小伙伴有没有了解一下呢?接下来,出国留学网给大家详细介绍一下吧,希望可以帮到大家。
英国留学翻译专业就业前景:
目前随着中国与世界交流的日益频繁,中国国际地位的提高,现在不管是哪里的国际会议,都离不开中文,也少不了翻译,特别是同声传译,在国内和国际的市场都是巨大的。
1、成为翻译工作者
成为字幕组翻译成员,或者进入企业,成为翻译专员。在积累了一定的工作经验,经过一段时间的专业训练后,你也可以成为像张京那样的同传大神!
2、其他行业
如果还想尝试其他的行业,可以考虑外文网站的编辑,或者是去当英语老师,或者去电视台负责国际相关的工作等等。
英国口译专业院校
1、伦敦城市大学(London Metropolitan University)
课程的关键部分是实践课。在此期间,学生们将在职业口译人员的陪同下完成现场口译任务。伦敦城市大学的口译课程提供多种语言与英文配对组合包括:法语,德语,意大利语,华语,波兰语,日语,俄语,西班牙语和葡萄牙语。根据学科、员工的专业知识和可用性,也会提供更多小语种与英语组合的课程,例如罗马尼亚、达里语和立陶宛语等小语种口译课程。大学口译专业的多语种搭配数量,可以作为其口译专业教学能力的参考,多语种教学需要学校有更丰富的教授资源,也需要教授们有更强的专业能力与跨文化交流经验,这也是伦敦城市大学会议口译专业的一大特色。
开设专业:MA Interpreting ,MA Conference Interpreting。
入学要求:平均分75分以上(或者有口译经验),雅思6.5(单项不低于6.0),通过笔试和面试。
2、威斯敏斯特大学(University of Westminster)
威斯敏斯特大学同巴斯大学、伦敦城市大学和赫瑞瓦特大学同为国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的会员,曾经也是欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一,具有一流的师资和全英领先的翻译与口译教学水平,虽然对该校的成员认证已在三年前被取消(详见EMCI网站),学校也因此关闭了会议口译专业,目前的课程设置较以前有一定差距,但由于其仍然具有一定的教学水准并被广泛认知,每年申请的学生数量依然很多。
开设专业:MA Interpreting,MA Translation and Interpreting。
入学要求:雅思不低于7.0分(口语单项不低于7分),通过笔试和面试。
3、巴斯大学(Universityof Bath)
巴斯大学口译与翻译硕士课程已超过40年历史,毕业校友在各国从事与翻译、语言相关的工作。第一学期,所有学生依照核心课程学习专业翻译、同步口译、连续口译,在第二学期学生可以有更多不同的课程选择,进一步提升专业能力。在学习期间,学生有机会到各大公共机构和私人公司实习,实地应用所学知识和技能,并获得口译和翻译工作的亲身经验。
开设专业:MA Interpreting and Translating。
入学要求:任何学科 GPA81%,雅思7分,各分项6.5分,以及通过笔试、面试。
英国留学注意
1、出国留学注意安全第一
出国留学虽然会觉得外国生活很多,但是应该要注意安全,尽量避免不要单独活动,学会保护自己。
2、出国留学要做好学习规划
要学会制定好学习规划,避免耽误学习。
3、出国留学应注意调整心态
对于留学应该抱着理智的态度去看待,不要把外国想得过于美好,留学而言虽然留学成功学有所成的例子不少,但是对于留学却不一定合适每个人,先明确自身是否适合留学在做相应的准备,正确的心态去面对留学,切勿盲目的去留学。
4、学会自主学习
要培养自己主动学习。
本站郑重声明:"留学在线网"新闻页面文章、图片、音频视频等稿件均为转载稿。如转载稿涉及版权等问题,请与我们联系,客服邮箱www@liuxueonline.com,转载稿件仅为传递更多信息之目的,不代表本网观点,亦不代表本网站赞同其观点或证实其内容的真实性。
2020-09-27 16:46:50
2021-06-29 09:02:45
2021-07-05 18:16:03
2020-08-05 00:00:00
2021-01-11 16:29:57
2021-01-25 19:16:06
2021-12-13 14:16:00
2021-01-25 19:16:07
2021-02-19 19:16:06
2021-07-18 18:16:11